Capitolo 45
Battaglia Di HASTINGS, No 2. 237
Nello stampare il primo di questi poemi due copie si è stato avvalso di,
ambo preso da copie di Chatterton sta mano-scrivendo, quello da
Il Sig. Catcott, e l'altro del Sig. Barrett. La differenza principale
tra loro è alla fine, dove il secondo ha quattordici linee da
ver. 550, quali stanno volendo nel primi. Il secondo poema è stampato
da una sola copia, fece dal Sig. Barrett da uno in Chatterton
mano-scrivendo.
Dovrebbe essere osservato, che il Poema marcò No 1, fu dato a Sig.
Barrett di Chatterton col titolo seguente; "_Battle di Hastings,
scritto da Turgot il Monaco, un sassone nel decimo secolo, e
tradotto da Tommaso Rowlie, preeste della parrocchia di San John nella città
di Bristol, di anno 1465.--Il resto del poema che io ho
non stato felice abbastanza di soddisfare with._" che È dopo prest da Sig.
Barrett per produrre alcuna parte di questo poema nella mano-scrittura originale,
lui finalmente disse, che lui scrisse questo poema lui per un amico; ma
che lui aveva un altro, la copia di un originale da Rowley: ed essendo poi
desiderato produrre quel altro poema, lui, dopo un intervallo considerevole
di tempo, portò al Sig. Barrett il poema marcato No 2, come lontano come il ver.
530 incl. col titolo seguente; "_Battle di Hastyngs di Turgotus,
tradotto da Roulie per W. Canynge Esq._" Le linee da ver. 531
incl. fu portato della durata dopo, in conseguenza del Sig. Barrett
sollicitations ripetuto per la conclusione del poema.
ONN OURE SIGNORE CHYRCHE. p. 275
SU LO STESSO. 276
Il primo di questi Poemi è stampato da una copia fatta dal Sig. Catcott,
da uno in Chatterton sta mano-scrivendo.
L'altro è preso da un Sig.ra in Chatterton sta mano-scrivendo, ammobiliato
del Sig. Catcott, intitolò, "_A Discorse su Bristowe, da Tommaso
Rowlie_." Veda la Prefazione, p. xi. n.
EPITAFFIO SU ROBERT CANYNGE. p. 277
Questo è uno dei frammenti di vellum, dato da Chatterton a Sig.