Anton Pavlovich Chekhov

Il Duello e le Altre Storie

Anton Pavlovich Chekhov

Capitolo 52

equipaggi!"

Guardando alla sua faccia pallida, eccitata, benevola, Samoylenko ricordò
La prospettiva di Von Koren che uomini come quello dovrebbero essere distrutti, e
Laevsky sembrò a lui un debole, bambino di defenceless che alcuno che uno poteva
ferisca e distrugga.

"E quando Lei va, l'inventi con Sua madre", lui disse. "Non è
destra."

"Sì, sì;  Io certamente posso."

Loro erano silenziosi per un tempo. Quando loro avevano vuotato la prima bottiglia,
Disse Samoylenko:

"Lei dovrebbe inventarlo con Von Koren anche. Lei è ambo così
individui splendidi, intelligenti, e Lei sfolgora all'un l'altro come lupi."

"Sì, lui è una multa, individuo molto intelligente" che Laevsky ha assentito, pronto
ora lodare e perdonare ogni uno. "Lui è un uomo straordinario, ma
è impossibile per me per ottenere su con lui. No! Le nostre nature anche sono
diverso. Io sono una natura indolente, debole, sottomessa. Forse in un
buon minuto che è probabile che io tenga fuori la mia mano a lui, ma lui girerebbe via
da me. . . con disprezzo."

Laevsky prese un sorso di vino, camminò da angolo per circondare ed andò
su, stando in piedi nel medio della stanza:

"Io capisco molto bene Von Koren. Il suo è un risoluto, forte,
natura dispotica. Lei l'ha sentito parlando di continuamente 'il
spedizione', e non è discorso mero. Lui vuole la regione selvaggia, il
notte illuminata dalla luna:  tutti circa in poco vive sotto la tenda, sotto il cielo aperto, bugia
dormendo i suoi cosacco ammalati ed affamati, guide, facchini, dottore,
prete, tutti esaurirono coi loro marzi stanchi, mentre solamente lui è
si svegli, mentre sedendo come Stanley su una campo-sgabello, sentendosi il
monarca del deserto ed il padrone di questi uomini. Lui segue e
su e su, i suoi uomini gemono e muoiono, uno dopo l'altro, e lui va
su e su, e nella fine lui perisce, ma ancora è monarca
e regolo del deserto, fin dalla croce sulla sua tomba può essere visto
dalle carovane per trenta o quaranta miglia sul deserto. Io sono
Indietro   Il contenuto del libro   Avanti
poezja wiersze aniela poezja wiersze jolanta tłumaczenia angielskiego Targi budowlane aukcje za grosz