Anton Pavlovich Chekhov

Il Duello e le Altre Storie

Anton Pavlovich Chekhov

Capitolo 62


"Io ero fuori di humour al picnic e gli dissi qualche cosa maleducato.
Mi perdoni, per la causa di Dio!"

Dicendo questo, lui andò via al suo studio, posi in giù, e per un lungo
mentre non poteva trovare dormire.

La prossimo mattina quando Samoylenko, vestì, come era una festa, in
uniforme formale con epaulettes sulle sue spalle e decorazioni
sul suo seno, uscì della camera da letto dopo Nadyezhda sensibile
Fyodorovna pulsi e guardando alla sua lingua, Laevsky che era
stando in piedi nella via d'accesso, chiese ansiosamente a lui:  "Bene? Bene?"

C'era un'espressione di terrore, di disagio estremo e di
la speranza sulla sua faccia.

"Non si preoccupi;  non c'è niente Samoylenko pericoloso", detto;
"è la febbre solita."

"Io non intendo quello." Laevsky aggrottò le ciglia impazientemente. "Lei ha il
soldi?"

"La mia cara anima, mi perdoni", lui bisbigliò, mentre sembrando rotondo alla porta
e supera con confusione.

"Per la causa di Dio, mi perdoni! Nessuno ha qualsiasi cosa per risparmiare, ed io ho
solamente stato capace raccogliere entro cinque - e da dieci-rublo le note. . . .
Solamente cento e dieci in tutti. A-giorno che io parlerò a dell'uno altro.
Abbia pazienza."

"Ma sabato è l'ultima data", Laevsky bisbigliato, tremando
con impazienza. "Da tutti che sono sacri, lo trovi in sabato! Se io
non ottenga via in sabato, nulla è alcun uso, nulla! Io non posso
capisca come un dottore può essere senza soldi!"

"Dio ha la misericordia su noi!" Samoylenko bisbigliò rapidamente ed intensamente,
e c'era positivamente una nota di rottura nella sua gola. "Io sono stato
si spogliato di tutto;  Io sono dovuto sette mila, ed io sono in debito
ogni tondo. È colpa mia?"

"Poi Lei lo troverà in sabato? Sì?"

"Io tenterò."

"Io l'imploro, il mio caro individuo! Quindi i soldi può essere nelle mie mani
da venerdì mattina!"

Samoylenko si sedette e prescrisse soluzione di chinina e kalii
bromati e tintura di rabarbaro, tincturae gentianae, aquae foeniculi
--tutta in una mistura, aggiunse dello sciroppo colore rosa per addolcirlo, e
Indietro   Il contenuto del libro   Avanti
katalog stron www poezja wiersze janina poezja wiersze apolonia księgarnia tłumaczenia angielskiego