Anton Pavlovich Chekhov

Il Duello e le Altre Storie

Anton Pavlovich Chekhov

Capitolo 86

quello è abbastanza. . . e quello è abbastanza, i miei amici."

Sentendo la sua voce molle, amichevole, il feltro di Laevsky che qualche cosa non udito
di, mostruoso, era accaduto appena a lui, come se lui era stato
quasi amministri su in un treno;  lui pressocché scoppio in ferite lacere, sventolò il suo
dia, e perse la stanza.

"Sentire quello è odiato, mettere in mostra sé di fronte all'uomo che
odi uno, nello stato più pietoso, spregevole, indifeso. Mio
Dio, come duro è!" lui pensò dopo un piccolo tempo come lui
sedette nel padiglione, mentre sentendo come se il suo corpo fu sfregiato dal
odio del quale lui era stata appena l'oggetto.

"Come comune è, il mio Dio!"

Acqua fredda con brandy in lui lo rianimò. Lui dipinse vividamente Von
La calma di Koren, faccia di altezzoso;  i suoi occhi il giorno prima, la sua camicia come
un tappeto, la sua voce, la sua mano bianca;  e pesante, appassionato, affamato
odio bruciò nel suo seno e clamoured per la soddisfazione. Nel suo
pensieri lui abbattè Von Koren alla terra, e lo calpestò
sotto i piedi. Lui ricordò al dettaglio di minutest tutti che erano accaduti,
e si chiese come lui avrebbe potuto sorridere ingratiatingly a quello
uomo insignificante, e come lui potrebbe gradire l'opinione di disgraziato
persone piccole che nessuno seppe, mentre vivendo in una piccola città misera
quale non era, sembrò, anche sulla mappa, e di che nessuno
persona decente in Petersburg aveva sentito. Se questa piccola città disgraziata
improvvisamente precipiti in rovine o prese fuoco, il telegramma con le notizie
sarebbe letto in Russia senza più interesse che annuncio pubblicitario
della vendita di mobilia di seconda mano. Se lui uccise Von Koren
il prossimo giorno o lo lasciò vivo, sarebbe solo lo stesso, ugualmente
inutile e non interessante. Meglio spararlo nella gamba o mano,
lo ferisca, poi rida a lui, e lo faccia, come un insetto con un
gamba rotta perse nell'erba--lo lasci sia perso con suo oscuro
le sofferenze nella folla di persone insignificanti si piace.
Indietro   Il contenuto del libro   Avanti
odzież ciążowa perfumy damskie tłumaczenia angielski sylwester poezja wiersze grazyna