Capitolo 23
zucche, brinjals, il suono dell'acciaio penetrante che mescola con abuso
del neighbours, dei padroni, di ognuno: quel Golapi ha
divenga una vedova molto giovane; il marito di quel Chandi è un grande ubriacone;
il marito di quel Koylash ha assicurato un appuntamento eccellente come scrittore al
_Darogah_; che non ci potesse essere nel mondo tale viaggio volatore
come quello di Gopal, né tale cattivo bambino come Parvati; come il
Inglese deve essere della corsa di _Ravan_ (il re dieci-capeggiato di
Ceylon); come _Bhagirati_ aveva portato _Ganga_; come era Biswas Fittizio il
innamorato della figlia del Bhattacharjyas; con molti altri
soggetti. Un buio, forte-bodied la donna, mettendo un grande _bonti_ (un
pesce-tagliatore) su un mucchio di ceneri nella corte, sta tagliando pesce; il
aquiloni, spaventato alla sua taglia gigantesca e lei rapido-handedness,
tenendo via, scagliando in avanti ancora talvolta beccare al pesce.
Qui una donna bianco-pelosa sta portando acqua; là uno con potente
mano sta macinando spezie. Qui, nel magazzino un servitore, un cuoco,
e la negozio-custode è insieme quarrelling; la negozio-custode
mantenendo, "Il _ghi_ (chiarificò burro) io ho dato è la destra
quantità; " il cuoco che lo discute; il servitore dire, "Noi potremmo maneggiare
con la quantità Lei dà se Lei lasciasse il magazzino aperto." In
la speranza di ricevere porzioni di riso, molti bambini e mendicanti con
i loro cani stanno sedendo, aspettando. I gatti non blandiscono uno alcuno; loro
guardi la loro opportunità, rubi in, e si aiuti. Qui una vacca
senza un proprietario sta banchettando con occhi chiusi sulle bucce di
zucche, gli altri vegetali, e frutta.
Dietro a questi tre _mahals_ interni il fiore-giardino è; ed ulteriormente
ancora un serbatoio largo, azzurri come il cielo. Questo serbatoio è murato in. L'interno
casa (le donne) ha tre divisioni, e nel fiore-giardino è un
percorso privato, ed ad ogni fine del percorso due porte; queste porte sono
privato, loro danno ingresso ai tre _mahals_ della casa interna.