Capitolo 32
signore e chiese contributi. A questo momento Surja Mukhi venne
fra loro, il discorso saltuario cessò, e le più giovani donne, tutti
facendo finta di dell'occupazione, si seduto.
Surja Mukhi, mentre esaminando il _Boisnavi_ da testa a piede, chiese,
"Chi è?"
Una zia di Nagendra ha spiegato: "Lei è un _Boisnavi_ a che venne
canti. Io non sentii mai cantando così bello! Voglia Lei le permise di cantare per
Lei? Canti qualche cosa sulle dee."
Haridasi, avendo cantato un bel pezzo quasi Fittizio, Surja Mukhi,
incantato, la congedò con un bel presente. Il _Boisnavi_,
facendo un saluto profondo, lanci una più occhiata a Kunda ed andò via.
Una volta fuori della serie degli occhi di Surja Mukhi, lei fece, alcuni gentile
rubinetti sul tamburello, cantando leggermente--
"Ah, il mio caro!
Io gli darò miele per mangiare, accappatoi dorati per portare;
Io riempirò il Suo fiasco con _attar_,
Ed il Suo vaso con acqua di rosa,
La Sua scatola con spezie preparata dalla mia propria mano."
Il _Boisnavi_ che è andato, le donne potrebbero parlare di nulla altro per
alcuni calcolano. Prima loro la lodarono estremamente, poi cominciò ad indicarla
difetti.
Disse Biraj, "Lei è bella, ma il suo naso è piuttosto piatto."
Remarked di Bama, la "Sua carnagione è troppo pallida."
Chandra Mukhi aggiunse, i "Suoi capelli sono come rimorchi."
Disse Kapal, la "Sua fronte è troppo alta."
Disse Kamala, i "Suoi labbra sono spessi."
Harani osservò, la "Sua figura è molto di legno."
Pramada aggiunse, il busto di "La donna è come quello di un attore di dramma, ha
niente grazia."
In questa maniera apparve presto che il bel _Boisnavi_ era di
bruttezza sgraziata ineguagliata.
Poi Lalita disse, "Purchessia le sue occhiate possono essere, lei canta una meraviglia."
Ma anche questo non fu ammesso. Chandra Mukhi disse il cantare era
comune; Mukta Keshi confermò questa critica.
Disse Ananga, "La donna non conosce canzoni; lei non poteva uguagliare
ci dia una delle canzoni di Dasu Rai."
Disse Kanak, "Lei non capisce tempo."