Anton Pavlovich Chekhov

La Strega e le altre storie

Anton Pavlovich Chekhov

Capitolo 46

stava camminando su ed in giù la strada in loro brillantemente-coloured i vestiti.
Rodion e Stepanida, mentre sedendo lato da lato alla loro porta, inarcò e
sorriso ad Elena Ivanovna e sua piccola figlia come a conoscenze.
Dalle finestre più che una dozzina di bambini li fissarono;  le loro facce
lo stupore espresso e la curiosità, e loro che bisbigliano potrebbero essere sentiti:

"La signora di Kutcherov è venuta! La signora di Kutcherov!"

"Buono-mattina", Elena Ivanovna detto, e lei si fermarono;  lei fece una pausa, e
poi chiese:  "Bene, come sta ottenendo su?"

"Noi otteniamo lungo ogni destra, Grazie a Dio", Rodion risposto, parlando rapidamente.
"Essere sicuro noi andiamo d'accordo."

"La vita che noi conduciamo!" Stepanida sorriso. "Lei può vedere la nostra povertà
Lei, la cara signora! La famiglia è quattordici anime in tutti, e solamente due
pane-vincitori. Si suppone che noi siamo fabbri ferrai, ma quando loro ci portano
un cavallo a scarpa noi non abbiamo carbone, nulla per comprarlo con. Noi siamo preoccupati
a morte, signora", lei seguì, e rise. "Oh, oh, noi siamo preoccupati a
morte."

Elena Ivanovna si sedette all'ingresso e, mettendo che il suo braccio, l'arrotonda
piccola ragazza, ponderò qualche cosa, e giudicando dalla piccola ragazza
espressione, pensieri tristezza stavano deviando attraverso la sua mente, anche;  come
lei covò lei giocò col merletto sontuoso sul parasole che lei aveva
preso delle mani di sua madre.

"Povertà", Rodion detto la molta ansia--Lei non vede fine a lui.
Qui, Dio non spedisce pioggia... la nostra vita non è facile, non c'è negando
esso."

"Lei ha un momento di entrata duro questa vita", disse Elena Ivanovna, "ma nel
altro mondo Lei sarà felice."

Rodion non la capì, e semplicemente tossì nella sua mano stretta
da modo di replica. Disse Stepanida:

"Cara signora, gli uomini ricchi avranno ragione del tutto nel prossimo mondo, anche. Il
ricco metta su candele, paghi per servizi;  i ricchi danno a mendicanti, ma
cosa inscatola l'uomo povero? Lui non ha nessuna durata per fare il segnale della croce.
Indietro   Il contenuto del libro   Avanti
tłumaczenia angielski odżywka mieszkanie do wynajecia poznan księgarnia kamera z dyskiem