Miguel de Cervantes Saavedra

La Storia di Don Quixote, Volume 1 Divide 01

Miguel de Cervantes Saavedra

Capitolo 4

ed ancora nessuno sembra avere una buona parola per dire per lui o per il suo autore.
Jervas senza dubbio lettori prevenuti contro lui nella sua prefazione, dove
fra molte vere parole su Shelton, Stevens, e Motteux, lui avventatamente e
ingiustamente addebita Shelton col non avendo tradotto dagli spagnolo, ma
dalla versione italiana di Franciosini che non apparve fino a dieci
anni dopo il primo volume di Shelton. Un sospetto dell'incompetenza, anche,
sembra avere legato a lui perché lui era da professione un pittore e
un mediocre (sebbene lui ci ha dato il più buon ritratto noi abbiamo di
Rapido), e questo è potuto essere fortificato dal commento di Papa che lui
"tradotto 'Don Quixote senza capire spagnolo." Lui è stato
anche addebitò col prendendo in prestito da Shelton che lui svilì. È vero
che in alcuni passaggi difficili od oscuri lui ha seguito Shelton, e
andato fuori strada con lui;  ma per un caso di questo genere, sono cinquanta
dove ha ragione lui ed il male di Shelton. Come per l'affermazione di Papa, chiunque che
esamina attentamente la versione di Jervas, parteggi da lato con l'originale, volontà
veda che lui era un suono studioso spagnolo, incomparabilmente un migliore che
Shelton, forse ometta in spagnolo colloquiale e mero. Lui era, infatti, un
traduttore onesto, fedele, ed accurato, e lui ha lasciato una versione
quale, purchessia i suoi difetti possono essere, è singolarmente libero da errori
e mistranslations.

La carica contro lui è che è rigido, asciutto--"di legno" in un word,-e
nessuno può negare che c'è una fondazione per lui. Ma può essere pleaded
per Jervas che molto questa rigidità è dovuta al suo aborrimento di
la luce, stile frivolo, giocoso dei suoi predecessori. Lui era uno del
poco, molto poco, traduttori dei quali hanno mostrato alcuna apprensione il
gravità seria che è l'essenza di humour Donchisciottesco;  sembrò
lui un crimine per portare Cervantes sorridendo furbescamente in avanti e ghignando a suo proprio
buone cose, ed a questo può essere attribuito in una grande misura l'ascetico
Indietro   Il contenuto del libro   Avanti
endermologie Wrocław darmowe filmy zwiedzanie Kraków typy Kadry i Płace