Miguel de Cervantes Saavedra

La Storia di Don Quixote, Volume 1 Divide 05

Miguel de Cervantes Saavedra

Capitolo 2


  Hath del disdegno motorizzano uccidere, e pazienza muore
Ucciso da sospetto, sia esso falso o vero;
E mortale è la forza della gelosia;
L'assenza lunga fa della vita una lacuna cupa;
Nessuna speranza della felicità può dare riposo
A lui che mai teme essere dimenticò;
E morte, inevitabile aspetta in sala.
Ma io, da del miracolo strano vivo su
Una preda all'assenza, la gelosia, disdegno;
Racked da sospetto come da certezza;
Dimenticato, andò via ad alimentare la mia fiamma da solo.
E mentre io soffro così, là non viene a raggio
Della speranza di allietarmi di traverso l'oscurità;
Né io lo cerco nella mia disperazione;
Ma aggrappandosi piuttosto ad un dolore incurabile,
Ogni speranza per la quale io sempre abiuro.

  Ci può essere speranza dove è paura? Era bene esso,
Quando lontano più certo i motivi di paura sono?
Debba io chiusi il mio guarda alla gelosia,
Se attraverso milli cuore-ferite appare?
Chi non darebbero accesso gratis per diffidare di,
Vedendo disdegno svelato, e--cambio amaro!--
Tutti i suoi sospetti si rivolsero alle certezze,
E la verità equa trasformò in una bugia?
Oh, tu tiranno fiero dei reami di amore,
Oh, la Gelosia! metta catene su queste mani,
E mi lega con thy corda più forte, Disdegno.
Ma, il dolore è io! trionfante su tutti,
Le mie sofferenze affogano la memoria di Lei.

  Ed ora io muoio, e non c'è da allora speranza
Della felicità per me in vita o morte,
Ancora alla mia fantasia io mi aggrapperò affettuosamente.
Dirò io che lui è bene saggio chi loveth,
E che l'anima di più libero è quello la maggior parte di confine
In thraldom al tiranno Amore antico.
Dirò io che lei chi è scavi nemico
In quel hath di corpo di fiera come fiera una mente,
E che la sua freddezza è ma il mio deserto,
E che da virtù del dolore lui spedisce
Regole di amore il suo regno con un ondeggiamento gentile.
Così, stesso-ingannando, ed in servitù dolente,
E portando fuori il brandello disgraziato della vita
A che io sono ridotto dal suo disdegno,
Io darò questa anima e corpo ai venti,
Indietro   Il contenuto del libro   Avanti
uwodzenie sylwester Kraków Mustela havana opisy gadu gadu