Miguel de Cervantes Saavedra

La Storia di Don Quixote, Volume 1 Divide 18

Miguel de Cervantes Saavedra

Capitolo 19

      In ombre, sogni, e ye del fumo sempre finisca.




CACHIDIABLO,
ACCADEMICO DI ARGAMASILLA,
SU LA TOMBA DI PROFESSORE D'UN COLLEGE QUIXOTE
EPITAFFIO

Il cavaliere giace qui sotto,
  Malato-errante e ferì dolente,
  Chi il foro di Rocinante
Nei suoi vagabondaggi avanti ed indietro.
Dal lato del cavaliere è posato
  Uomo impassibile Sancho anche,
  Che che un gentiluomo di campagna più vero
Non faceva il commerciante di scudiero.

            TIQUITOC,
   ACCADEMICO DI ARGAMASILLA,
SU LA TOMBA DI DULCINEA DEL TOBOSO

           EPITAFFIO
Qui le bugie di Dulcinea.
  Ruzzolone era lei e robusto:
  Ora lei è ceneri e polvere:
La fine di ogni carne che muore.
Una signora di grado alto,
  Col porto di una dama alta,
  E la fiamma del grande Don Quixote,
E l'orgoglio del suo villaggio era lei.

Questi erano tutti i versi che potrebbero essere decifrati;  il resto, la scrittura
essendo verme-mangiato, fu dato su ad uno degli Accademici estendere
il loro significato congetturalmente. C'è stato informato che al costo di
molte notti insonni e molto lavoro faticoso che lui è riuscito, e che lui vuole dire
pubblicarli ne
Indietro   Il contenuto del libro        
wynajem mieszkań warszawa Walentynki kitchens podsłuchy odzyskiwanie danych