Alexander F. Chamberlain

Il Bambino e l'Infanzia in Popolo-pensiero - Studi delle Attività e le Influenze del Bambino Fra - Peoples Primitivi, le Loro Cosa analoga e Sopravvivenze nel - la Civiltà di a-giorno

Alexander F. Chamberlain

Capitolo 25

che già era nel _Dictionarium latino-germanicum_
(Zurigo, 1556), e nel _Die Teutsch Spraach_ di Maaler (Zurigo,
1561) in che lavoro secondo (S. 262 un) noi c'incontriamo con le espressioni
Lingua_ di _vernacula, sermo_ di _patrius, _landspraach_,
Spraach_ di _muoterliche, e _muoterspraach_ (S. 295 c). Opitz
(1624) gli usi la parola, e è trovato nel _Teutsche di Schottel
Haupt-Sprache_ (Braunschweig, 1663). Apparentemente il più primo noto
citazione è il _modersprake_ tedesco e Basso, trovato nell'introduzione
di Dietrich Engelhus (di Einbeck) _Deutsche Chronik_ (1424).

Oggi _Muttersprache_ è trovato dappertutto nel tedesco
libro-lingua, ma il Dott. Lübben, nel 1881 dichiarò che lui non aveva sentito mai
esso dalla bocca del popolo tedesco e Basso, con chi la parola era sempre
_lantsprake, gemene sprake_. Da adesso, anche se la parola è stata
immortalato da Klaus Groth, le Scottature tedesche e Basse nel primo poema di
il suo _Quickborn:_--


  "Min Modersprak, così recht di un di slicht,
  L'ole di Du incorniciano Rossi!
  Wenn macchia en Mund 'il min il seggt di Vader,
  Quindi klingt mi't come en Letto,"


e da Johann Meyer, nel suo _Ditmarscher Gedichte:_--


  "Un di Vaderhus Modersprak!
  Lat mi't nöm'n un lat mi't rop'n;
  Vaderhus, du belli Sted,
  Modersprak, da incorniciano Rossi,
  Der di klingt di Schönres Respingono tohopen,"


può essere quel _modersprak_ non è completamente una parola del tedesco Basso
origine;  bello sebbene è, questo dialetto, così da vicino simile a nostro proprio
L'inglesi, non gli partorisca direttamente. Né fa i termini corrispondenti
nell'altro dialects,--olandese _moederspraak teutonico, moedertaal_,
_modersmål_ svedese, ecc.--sembri più originale. Il Romanzo
comunque, lingue offrono un indizio. In francese, il mère_ di _langue è, un
puramente termine scientifico di recente origine, denotando la radice-lingua di un
numero di dialetti, o di una "famiglia di discorso", e non appare come
l'equivalente di _Muttersprache_. L'equivalents del secondo
Indietro   Il contenuto del libro   Avanti
pożyczki meble stylowe Pozycjonowanie podsłuchy windykacja wierzytelności