Alexander F. Chamberlain

Il Bambino e l'Infanzia in Popolo-pensiero - Studi delle Attività e le Influenze del Bambino Fra - Peoples Primitivi, le Loro Cosa analoga e Sopravvivenze nel - la Civiltà di a-giorno

Alexander F. Chamberlain

Capitolo 38



  "Uccellino, uccellino il weet il Suo fischio!
     Canti un cantò accomodare lo svezzi;
   Gli permetta di essere o' Signora estate
     Wi ambulante' il suo treno coraggioso!
   Lo canti come il suo manto di gaucy,
     Foresta-verde, strascina ower il lea,
   Frae di Broider l'o't dell'orlo di rugiada
     Wi il campo fiorisce al ginocchio!

  "Come il wi del suo piede' buskit delle margheritine,
    Kirtle o' il colore di primrose,
   Ed ai suoi e'e sae piace il mio laddie,
     Gettando uno sguardo, blu ridente, amoroso!
   Come noi c'incontriamo su collina e valle,
     Bambini dolce come fiori più equi,
   Gemme e è in fiore o' l'affezione,
     Wi roseo' le ore esposto al sole" (230. 161).



_Mother-Sun_.

Nelle certe lingue, come in tedesca Moderna, la parola per "sole" è,
femminile, ed in mitologia il globo di giorno spesso sembra una donna. Il
Contadino tedesco era avvezzo per indirizzare familiarmente il sole e la luna come
"Frau Sonne" e "Herr Mond", ed in una popolo-canzone russa una fanciulla equa
canta (520. 184):--


  "Mia madre è il bel Sole,
   E mio padre, la brillante Luna;
   I miei fratelli sono le molte Stelle,
   E le mie sorelle le Albe bianche."


Giovanna Paul una meraviglia i termini il sole "Sonne, du Mutterauge der Guardolo!" e
Hölty canta:  Deinem di aus di "Geh Gezelt, Mormori des Mette un'etichetta hervor, und
vergülde muoiono wache Frustano"; in un altro passaggio l'ultimo scrittore così
apostrofa il sole:  Dir di "Heil, Mormori des Lichts!" Questi termini
"madre-occhio del mondo", "madre di giorno", "madre di luce", scoperta
cosa analoga nelle altre lingue. Gli Isolani di Andaman hanno loro _chän-un
bô-dô_, "madre-sole" (498. 96), e certi indiani di chiamata di Brasile
il sole _coaraçy_, "madre del giorno o terra." In loro sacro
lingua gli indiani in Dakota parlano del sole come "nonna" ed il
luna come "nonno." I Chiquito indiani chiamavano il sole loro
madre, e, ad ogni eclisse del sole, loro sparerebbero le loro frecce
Indietro   Il contenuto del libro   Avanti
Bestseller Inside Story Bez ciemności nie ma snów Ostatnie wspólne zdjęcie Manchester