Alexander F. Chamberlain
Capitolo 81
civiltà e sul più alto, noi c'incontriamo con questo passando su del
Padre nel Figlio, questa partecipazione di Dio negli affari e
lotte di uomini.
CAPITOLO V.
IL NOME BAMBINO.
Liebe haben viele più Gentile Namen
[I cari bambini hanno molti nomi].--_German Proverb_.
Bambino o ragazzo, il mio caro che Lei vuole.--_Swinburne_.
Uomini mai avevano, e mai avrà, permesso
Coniare parole nuove ben appropriate all'età.
Parole sono come foglie, alcuni si appassiscono ogni anno,
Ed una più giovane corsa riesce ogni anno.--_Roscommon_.
_Child ed il suo Synonyms_.
La nostra parola _child_--il buon vecchio termine di inglese; per ambo il _babe_
e _infant_ è preso in prestito--semplicemente intende il "prodotto dell'utero"
(compari _kilthei_ Gotico, "utero"). Il dialetto bassopiano-scozzese
ancora preserva una vecchia parola per "bambino" in _bairn_, parente con
_bearn_ anglosassone, islandese svedese, danese e Gotico
_barn_ (i Gotici avevano un _barnilo_ diminutivo, "bambino"),
Sanskrit _bharna_ che significa "il sopportato" "che che è
nato", dalla radice Indoeuropea e primitiva _bhr_, nascere a
porti nell'utero" da cui nostro "a _bear_" ed il tedesco
"ge-_bären_." _Son_ nel quale trova i suoi parenti tutti il
ariano principale dialetti, eccetto il latino e forse Celtic,--i greci
[Greco: lo yios] è per [greco: il syios], e è lo stesso word,--un molto esteso
chiami per "bambino maschio, o discendente", originalmente volle dire, come i Vecchi irlandesi
_suth_, "nascita, frutta", ed il Sanskrit _sû_, nascere, a
partorisca a", indichi, "la frutta dell'utero, il begotten"--un
espressione che ci soddisfa tempo e di nuovo nelle pagine dell'ebreo
Bibbia. Le parole _offspring_, _issue_, _seed_ usato in
dizione più alta, si spieghi e trovi cosa analoga tutti sul
mondo. Ad un piaccia categoria appartenga Sanskrit _gárbha_, "covata di
uccelli, bambino la battuta di caccia"; Pali _gabbha_, "utero, embrione il bambino"; Vecchio
_chilburra_ tedesco ed alto, "agnello femmina"; _kalbô_ Gotico,