Alexander F. Chamberlain

Il Bambino e l'Infanzia in Popolo-pensiero - Studi delle Attività e le Influenze del Bambino Fra - Peoples Primitivi, le Loro Cosa analoga e Sopravvivenze nel - la Civiltà di a-giorno

Alexander F. Chamberlain

Capitolo 83

natura,"--natura è "tutta che hanno avuto nascita"; [greco: _phuton_]
"qualche cosa adulto, pianta albero, creatura il bambino"; [greco: _phulae,
philon_]  "corsa, clan, tribù"--il "aggravamento di quelli nato in un
certo modo o luogo"; [greco: _phus_], "figlio"; [greco:
_phusas_], "generi", ecc.

In inglesi, noi avevamo precedentemente la frase per guardare _babies_ nel
occhi", e noi ancora parliamo del _pupil_ dell'occhio, il vecchio
popolo-credenza che è stata capace asserirsi nel discorso di ogni-giorno di
il race,--il pensiero del quale l'anima ha guardato fuori delle finestre il
occhi. In latino, il pupila,_ di _pupilla "ragazza, alunno dell'occhio" è un
diminutivo di _pupa_ (_puppa_), "ragazza, damigella, bambola, burattino";
le altre parole relative sono _pupulus_, il "piccolo ragazzo"; _pupillus_,
"renda orfano, difenda", il nostro _pupil_;  _pupulus_, il piccolo bambino", ragazzo";
_pupus_, "bambino, ragazzo." Il radicale di tutti questi è _pu_, "a
generi"; donde è dedotto anche il seguente:  _puer_, "bambino,
ragazzo"; _puella_ (per _puerula_), un diminutivo di _puer_,
"ragazza"; _pusus_, "ragazzo"; _pusio_, il piccolo ragazzo","
_pusillus_;  "un ragazzo" molto piccolo; _putus_, "ragazzo";
_putillus_, il "piccolo ragazzo"; _putilla_, la piccola ragazza""--qui
appartiene anche _pusillanimus_, "meschino, ragazzo-disposto";
_pubis_, "maturo, adulto"; _pubertas_, "pubertà, maturità";
_pullus_, "un giovane animale un uccello" da cui il nostro _pullet_. In
Greco noi troviamo il parente mette in parole [greco: i poli]  "un giovane animale", relativo
al nostro _foal, filly_;  [Greco: il polion], "pony", e, come alcuni,
forse troppo avventuroso, ha suggerito, [greco: il pais], "bambino", con
il suo derivatives numeroso nella nomenclatura di scientifical e
phraseology di a-giorno. In Sanskrit noi abbiamo _putra_, "figlio", una parola
familiare come un suffisso in fiume-names,--_Brahmaputra_, "figlio di
Brahma,"--_pota_, "il giovane di un animale" ecc. Skeat pensa quello
la nostra parola _boy_, prese in prestito dal tedesco Basso e probabilmente riferì a
Indietro   Il contenuto del libro   Avanti
pozycjonowanie warszawa, pozycjonowanie wrocław Missy Seepy - Hey giętarki do profili Gry epg