Capitolo 54
E tutto il resto del nostro pellegrinaggio.
Ma prima io La prego della Sua cortesia,
Quel ye * l'arette esso non la mia infamia *, * non lo conti l'inciviltà in me*
Sebbene che io parlo chiaramente in questo mattere.
A tellen Lei il loro wordes ed il loro umore;
Non sebbene io propriamente parlo il loro wordes.
Per questo ye knowen tutti così bene come io,
Whoso dirà una storia dopo un uomo,
Lui deve provare, come vicino come mai lui può,
Ogni parola, se è responsabile,
*Tutti parlano lui * il ne'er così sguaiatamente e così grande; * gli permetta di parlare*
O elles che lui deve dire alla sua storia falso,
O cose di feigne, o finde wordes nuovo.
Lui non può risparmiare, anche se lui sia suo fratello;
Lui deve bene come dica una parola come un altro.
Cristo spake Lui pieno largo in Documento Santo,
E bene ye wot nessuna infamia è esso.
Arrotondi Platone saith, whoso che l'inscatola lettura,
I wordes devono essere cugino all'atto.
Anche io La prego per perdonarlo io,
*Tutti hanno io * popolo non set nel loro grado, * anche se io ho*
Qui in questa storia, come quello loro bancarella di shoulden:
La mia intelligenza è corta, ye possono capire bene.
Cheere Gran fecero del nostro Oste c'ogni uno,
Ed al set di cena lui noi presto:
E ci servì con vitto del meglio.
Forte era il vino, e bene berci affinché non *. *accomodato
Un uomo conveniente il Nostro Hoste era withal
Per essere stato un maresciallo in una sala.
Un grande uomo che lui era con eyen bagna *, * la profondo-set.
Un burgess più equo non è nessuno in Conveniente là < 60>:
Baldo del suo discorso, e saggio e bene y-insegnato,
E di manhoode mancò lo niente corretto.
Arrotondi thereto era lui raddrizza un uomo allegro,
E dopo che playen della cena che lui ha cominciato,
E spake di amonges di allegria le altre cose,
Quando che noi hadde fecero i nostri calcoli;
E saide così; "Ora, lordinges, veramente
Ye è di cuore a me destra benvenuta:
Per dal mio troth, se che io non giacerò,
Io non vidi questo anno tale società