Capitolo 31
palcoscenico.
KOSICH. Io avevo l'asso, re, regina, ed otto di diamanti, il
asso di vanghe, ed uno, solo uno il piccolo cuore, e lei--il
la brutta mosca di demonio non poteva fare via con her,--lei un piccolo sbatta!
Supera fuori la porta sulla destra. Entri dal giardino
AVDOTIA e Prima l'Ospite.
AVDOTIA. Oh, come mi dovrebbe piacere trovare i miei artigli in lei, il
vecchio avaro misero! Come mi dovrebbe piacere! Lei lo pensa un
scherzi lasciarci sedendo anche qui fin da cinque senza
offrendoci una crosta per mangiare? Che casa! Che gestione!
PRIMA L'OSPITE. Io si annoia così che io ho voglia di colpire la mia testa
contro il muro. Dio, quello che un destino strano di persone! Io posso presto
sta ululando come un lupo e sta addentando a loro da fame e
stanchezza.
AVDOTIA. Come mi dovrebbe piacere trovare i miei artigli in lei, il vecchio
peccatore!
PRIMA L'OSPITE. Io troverò una bibita, la vecchia signora e poi casa che io vado! IO
non avrà qualsiasi cosa per fare con questi il bella di Suoi. Come il
diavolo può un uomo pensa ad amore che non ha avuto una goccia per bere
fin da cena?
AVDOTIA. Venga, noi andremo e troveremo qualche cosa.
PRIMA L'OSPITE. Sh! Leggermente! Io penso che il brandy è nella credenza
nella cenare-stanza. Noi troveremo Giorgio! Sh!
Loro superano fuori la porta sulla sinistra. Digiti ANNA e LVOFF
attraverso la porta sulla destra.
ANNA. No, loro saranno contenti per vederci. Nessuno è qui? Poi loro
deve essere nel giardino.
LVOFF. Mi dovrebbe piacere sapere perché Lei mi abbia portato in questo
luogo tranquillo di lupi. Questo non è luogo per Lei e me; persone di honourable
non dovrebbe essere sottoposto a tali influenze come questi.
ANNA. Mi ascolti, il Sig. Man di Honourable. Quando Lei sta scortando un
signora è manners molto cattivo per parlarle il modo intero circa
nulla ma la Sua propria onestà. Tali behaviour possono essere perfettamente
onesto, ma è anche tedioso, dire il minimo. Mai non dica un
donna come buono è Lei; lasci suo lo scopra fuori lei. Il mio Nicholas