Capitolo 37
un'ora.
LVOFF cammina impazientemente su ed in giù.
LEBEDIEFF. Come è l'a-giorno di Anna?
SALTO DI PAGINA DI LVO. Molto malato.
LEBEDIEFF. [Sighing] maggio uno va e paga i rispetti di uno a lei?
LVOFF. No, per favore non faccia. Lei è addormentato, io credo.
LEBEDIEFF. Lei è una bella, affascinante donna. [Sighing] Il giorno lei
svenuto a casa nostra, nel compleanno di Sasha io vidi, che lei non aveva
molto più lungo vivere, cosa povera. Mi permise di vedere, perché svenne?
Quando io corsi su, lei stava giacendo sul pavimento, bianco cenerino con
Nicholas sui suoi ginocchia accanto a lei, e Sasha stava standoloro vicino
in ferite lacere. Sasha ed io andammo circa quasi matto per una settimana dopo
quello.
SHABELSKI. [A LVOFF] Mi dica, più discepolo di honoured di scienza,
che studioso scoprì che le visite frequenti di un giovane
dottore sia che dà beneficio a signore che soffrono dalle affezioni del
torace? È una scoperta straordinaria, straordinario! Lei chiama
tale trattamento Allopathic od Omeopatico?
LVOFF tenta di rispondere, ma fa invece un gesto impaziente,
e cammina fuori della stanza.
SHABELSKI. Quello che un'occhiata che inaridisce che lui mi ha dato!
LEBEDIEFF. Del demonio deve incitarLa a dire tali cose! Perché faceva
l'offende?
SHABELSKI. [Adiratamente] Perché dice tali bugie? Consumo! No
la speranza! Lei sta morendo! È assurdo, io non posso sopportarlo!
LEBEDIEFF. Cosa La fa pensare che lui sta giacendo?
SHABELSKI. [Si sveglia e cammina su ed in giù] Io non posso sopportare pensare
che una persona vivente potesse morire come quello, improvvisamente senza alcuno
ragione affatto. Non ci permetta di parlare di lui!
KOSICH funziona nell'anelare.
KOSICH. Ivanoff è a casa? Come fa? [Lui stringe la mano
rapidamente ogni tondo] È a casa?
BORKIN. No, lui non è.
KOSICH. [Si siede e salta su di nuovo] In quel caso io devo dire
ciao; Io devo stare andando. Affari, Lei sa. Io completamente sono
esaurito; scappi i miei piedi!
LEBEDIEFF. Dove soffiò in da?