Anton Pavlovich Chekhov

Ivanoff

Anton Pavlovich Chekhov

Capitolo 65

soldi, perché, la confonda, poi lei non ha bisogno, quello è tutto! Sasha ha
solo detto che lei non ne vuole la sua parte. Come per Suo
principi, Schopenhauer e tutti che, è ogni follia. Io ho
cento milli rubli nella banca. [Guardando circa lui]
Non un'anima nella casa lo sa;  era i soldi di mia nonna.
Quello sarà per Lei ambo. Lo prenda, dia Matthew due mila--

[Gli ospiti cominciano a raccogliere nella palla-stanza].

IVANOFF. Non è nessun uso che lo discute alcuno più, io devo agire come mio
coscienza mi offre.

SASHA. Ed io mi comporterò come la mia coscienza mi offre--Lei può dire quello che
Lei per favore;  Io rifiuto di permetterLe di andare! Io chiamerò mia madre.

LEBEDIEFF. Io sono confuso improvvisamente.

IVANOFF. Mi ascolti, vecchio amico povero. Io non tenterò
gle io spieghi. Io non gli dirò se io sono onesto
o una canaglia, sano o arrabbiato;  Lei non mi capirebbe. Io ero
giovane una volta;  Io sono stato ansioso e sincero ed intelligente. Io ho
amato ed odiò e credè come nessun altro ha. Io ho lavorato
e sperò ed inclinò contro mulini a vento con la forza di
dieci--non frugale la mia forza, non intelligente che vita era. IO
preso sulle spalle un carico che ha rotto mio indietro. Io bevvi, io lavorai, io
si eccitato, la mia energia non seppe confini. Mi dica, poteva io ho
fatto altrimenti? C'è così pochi di noi e così molto fare, così molto
fare! E vede come crudelmente il fato si è vendicato su me che
lottato così coraggiosamente con lei! Io sono un uomo rotto. Io sono vecchio a
trenta. Io mi sono sottoposto alla maturità. Con una testa pesante e
una mente indolente, stanchi, usò su, scoraggiato, senza la fede o
amore o un oggetto nella vita, io vago come un'ombra fra altro
uomini, non intelligente perché io sono vivo o quello che è che io voglio. Con amore
sembra a me per essere la follia, carezze falso. Io non vedo senso in
lavorando o giocando, e tutti i discorsi appassionati sembrano insipidi e
faticoso. Quindi io porto dovunque la mia tristezza con me io vado;  un raffreddore
Indietro   Il contenuto del libro   Avanti
usługi reklamowe rozbiórki Missy Seepy - Hey tłumaczenia ustne Administracja