Eliza B. (Eliza Brown) Chase
Capitolo 24
La sua delizia è intrattenere piacevolmente estraneo con "fili" assurdi, e
conti delle sue avventure nel servizio della sua Maestà; conti che devono
sia preso con notevolmente più del grano proverbiale di sale, ma
a che noi ascoltammo con delizia ed espressioni straordinariamente sobrie. Quando
chiesto come accade che lui ancora rimane nei motivi di forte, lui
risposte, "io documento fuori casa, ad Angland per dire che io servii nel
arrumy foderano di pelliccia thurty yeer, ed io so che gli ould gurrul mi permetteranno di stare."
(C'è rispetto per un sovrano!)
Lui parla saggiamente del "bumpruf", una parola che noi abbiamo della difficoltà
nel tradurre nel proof_ di _bomb; e noi, apparentemente siamo sopraffatti
con si chiede come lui spiega come "con alcuno pouther di av di berrls loro il bolo alimentare
spedisca ivery cosa volando, e desthroy il luogo intero, av di pezzo di avery
esso."
Presumibilmente fuorviò dalla nostra credulità simulata, lui segue a descrivere un
bene di fronte al periodico, e dice, "Quando loro vollero diventare rosso
preesoners di throoblesome di av, ploomp che loro andrebbero nel watter e thet era
l'ultimo av 'l'em' " lo Basta per dire, che l'abitante più grande ha nessuno
ricordo della traccia di slightest di tale bene.
Il passaggio sotterraneo è precipitato in; solamente l'ingresso che ora è
dice Vecchia Branchia visibile ed accessibile, "io come l'ultimo iver dell'uomo in lui; e
Io fui preso col fallin del muro là' in, e loro erano twinty fower
ore il gettin' io fuori", (una storia di li[e]kely!) aggiungendo, "Oh, io ero un divil
in loro giorni!" e "io fondai un po' in là av un wrinch" dell'agente provocatore (la pistola
strappo); e Sig. Così e Così, da Halifax, "gev io un po' di pelliccia di soldi esso,
un' lui l'avvolse su nel suo han'kerchef piace come se avesse goold dentro."
Noi siamo detti di una casa antica "dell'era dell'occupazione francese,"
e va a vederlo; ma impara, sebbene sembra così anziano, che fu costruito